Kaarten

Wat weten wij eigenlijk van de literatuur uit het Midden-Oosten en Noord-Afrika? Te weinig.

Op deze avond zullen onze gasten ons wegwijs maken in hun landschap van dichters en schrijvers die er toe doen. Het zal gaan over zielepijn, hartstocht, melancholie maar ook humor. Geniet van deze meeslepende reis door de literatuurgeschiedenis van het onbekende. Gasten zijn Djûke Poppinga, Lamia Makaddam en Asis Aynan.

Djûke Poppinga

Djûke studeerde Arabische en Turkse taal-en letterkunde, verbleef een aantal jaren in de Arabische wereld (Damascus en Cairo) en begon in de jaren ’80 met het vertalen van Arabische romans. Inmiddels heeft ze meer dan zestig titels uit het Arabisch vertaald, waaronder romans van de Egyptische Nobelprijswinnaar Nagieb Mahfoez, het oeuvre van de Libanese auteur Hanaan as-Sjaikh en werken van Hassan Blasim, Ghayath Almadhoun, Moestafa Khaliefa en Khaled Khalifa. In 2005 ontving ze samen met Richard van Leeuwen de Fonds voor de Letteren Vertaalprijs ‘voor hun verdiensten voor de ontsluiting van de Arabische literatuur’. In 2022 was ze genomineerd voor de Filter literatuurprijs. In datzelfde jaar stelde ze in opdracht van het tijdschrift Armada een nummer samen over klassieke en moderne Arabische literatuur. Poppinga doceerde tot december 2022 Arabische taal en literatuur aan de Universiteit van Amsterdam.

Asis Aynan

Asis studeerde filosofie aan de Universiteit van Amsterdam en werkt als docent op de Hogeschool van Amsterdam. Hij schrijft stukken voor diverse kranten en tijdschriften. Aynan is de bedenker van de BerberBibliotheek; een reeks waarin klassiekers uit Berberlanden verschijnen. Hij schreef Veldslag en andere herinneringen, Ik, Driss, Gebed zonder eind, Linoleumkoorts en Eén erwt maakt nog geen snert.

Lamia Makaddam

Makaddam studeerde Arabische taal- en letterkunde aan de universiteit van sousse. Na haar studie migreerde ze naar Nederland. Ze publiceerde vijf dichtbundels in het Arabisch. Haar werk is vertaald in het Nederlands, Engels, Frans en Koerdisch. In 2000 won Makaddam de El Hizjra Litiratuurprijs.

Ze vertaalde de romans Jij zegt het van Connie Palmen en Malva van Hagar Peeters in het Arabisch.

Nederlands gesproken